- 馬鹿
- ばか【馬鹿, 莫迦】①[愚か者]〔たわけ, あほう〕*fool〖C〗[けなして] ばか者, 愚人《◆呼びかけも可》
Children and fools speak the truth. 子供とばかは本当のことを言う
John is an admitted fool. ジョンはばかだと思われている
a blooming fool 大ばか
He is not such a fool that he cannot see the reason. 彼はその理由がわからないほどばかではない
I feel (like) a complete fool. われながらまったくばかだなあと思う.
idiot/ídiət/ 〖C〗《略式》ばか, まぬけ《◆ you idiot で呼びかけも可》Idiot! You've dropped my watch! ばか! 私の時計を落して!
What an idiot I am! おれは何てばかなんだ!
*stupid〖C〗《略式》[けなして;呼びかけ] おばかさん, まぬけ, のろまTom is fairly clever, but Peter is rather stupid. トムはまあまあ賢いがピーターはかなりばかだ.
*ass〖C〗《略式》[けなして] とんまa pompous ass 大ばか
What an ass! 何てばかなんだ!
▲That's all he knows about it. それは彼のばかのひとつ覚えさ《◆he に強勢を置くと「それしか知らない, 彼の考えは間違っている」の意》.
②[愚かなこと・さま]〔無益〕foolishness〖U〗愚かさ, 愚行.stupidity〖U〗愚かさ, 愚鈍; 〖C〗[通例 ~ies]愚行, 愚かな考え[発言].*nonsense〖U〗ばかなこと[考え, 行為]talk nonsense ばかなことを言う
Don't come such nonsense. そんなばかなことをするな.
◇ → 馬鹿な (莫迦な)¶ → 馬鹿なまねをする (莫迦なまねをする)◇ → 馬鹿に (莫迦に)¶今日は~に暑いIt's very hot today.◇ → 馬鹿にする (莫迦にする)* * *ばか【馬鹿】1 〔おろかなこと〕 foolish; stupidity; witless; 〔その人〕 a fool; a dimwit.~な foolish; silly; stupid; weak-minded; dull-witted; thickheaded; thickskulled; 《米》 《俗》 daffy; idiotic; imbecile.●ばかな考え a foolish [《米》 《口》 fool] notion [idea]
・ばかな顔をして with a stupid look
・ばかなふりをする act like a fool
・ばかな子ほどかわいい. An idiot is all the dearer to his parents.
・そんなことをするのはばかなことだ. It's foolish to do so.
・ばかなこと[行為] a foolish thing [act]; foolery
・ばかなこと[真似(まね)]をする do a foolish [stupid] thing; act foolishly; commit (a) folly; make an ass of oneself; play [act] the fool
・ばかな真似をするな. Don't make a fool of yourself.
・ばかなことはやめろ. Stop making a fool of yourself! | Stop being ridiculous!
●大ばか a big [stupid, damned, crazy] idiot; a big [blooming, bloody] fool
・コンピューターばか a computer fan [enthusiast]
・釣りばか a fishing nut.
●ばかくさい =ばからしい
・ばか呼ばわりする call sb a fool.
●ばかにつける薬は無い. There is no cure for a fool. | No medicine can cure a fool. | A born fool is never cured.
・頭がばかになる one's brain stops working
・いつからお前そんなばかになったんだ. Since when did you turn into a fool? [⇒ばかになる]
●ばかの大食い. A blockhead is always greedy.
・ばかの一つ覚え. A fool knows only one thing. | A fool repeats the only thing he knows.
●ばかめ! You fool [idiot, imbecile, moron]!
・ばかだねえ. 〔冗談に〕 You silly fool!
・ばかだなあ, そんなことをして. What a fool [How silly] to do such a thing!
・ばかと煙は高い所にのぼりたがる. Fools and smoke seek out the heights [high places].
・そんなことに賛成するばかはいない. No one is foolish enough to support it.
・彼はそんなことをするようなばかじゃない. He knows better (than to do such a thing). | He's too smart for that.
・そんなことをするなんてあいつもずいぶんばかだなあ. It is very silly of him to (go and) do such a thing.
・やつはなんてばかなんだ. He ought to be smarter than that. | He should have a lot more sense.
・お前はこんなばかじゃないと思っていたが. I gave you credit for more sense.
・私はばかだった. It was silly of me.
・彼はなかなかどうしてばかではない. He is nobody's fool. | He is by no means to be trifled with.
・ばかとはさみは使いよう(で切れる). Praise a fool, and you may make him useful.
・ばかは死ななきゃ直らない. He who is born a fool is never cured. 【諺】 | Only death cures a fool.
・ばかほどこわいものはない. Fools rush in where angels fear to tread.
2 〔常識はずれなこと, 筋の通らないこと〕 absurdity; nonsense; 〔無益なこと〕 folly; 〔つまらないこと〕 stupidity.~な foolish; silly; absurd; nonsensical; ridiculous; egregious.●ばかな気を起こすんじゃないぞ. Don't do anything foolish!
・なんてばかな話だ. Don't be ridiculous!
・いい年をしてそんなばかなことをするな. You should know better at your age.
・そんなばかなことがあるものか. That can't be (true)! | Impossible!
・そんなばかな話はない. Nothing could be more absurd.
・ばかな話もあったものだ. This piece of stupidity really beats me.
●上にばかがつくくらいのまじめな男 a man who is serious to a fault [too serious].
●ばかを言う talk nonsense [rubbish, rot]
・…というばかをやる make the mistake of….
●ばかな! Pooh! | Humbug! | Bah! | Pshaw!
・ばか言え! Nonsense! | Stuff and nonsense! | Go on! | 《米》 《俗》 Nuts!
・ばか言っちゃいけないよ! Don't be silly!
・ばかも休み休み言うがいい. Give me a break! | Do you expect me to believe that?
・ばかやってんじゃないわ. I won't let you make a fool of me!
ばかに 〔非常に〕 awfully; terribly; horribly; famously; phenomenally; frightfully; fearfully; devilish(ly); thundering; extremely; exceedingly; 〔法外に〕 ridiculously; unreasonably; absurdly; unduly; abnormally.●ばかに寒い be awfully cold
・ばかにいい be mighty nice; be absolutely wonderful
・ばかに高い be fearfully [absurdly, exorbitantly] high (in price)
・ばかに安い be dog-cheap; be dirt-cheap; be ridiculously cheap
・ばかにかかとの細い靴 shoes with extremely narrow heels
・今日はばかに暑い. It's terribly hot today.
・この部屋はばかに冷える. This room gets awfully cold.
・ばかにうれしそうな顔しているね. You look exceedingly pleased.
・今日はばかに疲れた. I feel unusually worn out today.
・飼ってるハムスターがばかに騒ぐんで地震でも来るんじゃないかと心配した. My hamster seemed extraordinarily agitated, so I became worried that we were going to have an earthquake.
ばかにする 〔侮る〕 hold sb in contempt; hold sb cheap; treat with contempt; flout 《a law》; 〔見さげる〕 look down on [upon] sb; despise; think meanly [have a low opinion] of sb; 〔軽視する〕 make light [little] of 《one's illness》; 〔からかう〕 make fun of sb; trifle with…; mock; make a mockery of…; make a fool of…; laugh at sb's expense.●ばかにして言う say jeeringly; say in derision [scorn] 《of…》
・人をばかにした言葉 scornful language
・人をばかにしたようなことを言う speak insultingly of sb
・人を小ばかにする make fun of sb
・彼は兄をばかにしきっている. He's always ready to make his elder brother appear like a fool.
・初めは小学生の算数とばかにしていたが, なかなかむずかしい問題だった. At the beginning I thought it was a math problem simple enough for an elementary school pupil, but it turned out to be quite difficult.
・子供だからといってばかにしてはならない. Even children may have something to teach us.
・ばかにすると大変なことになるよ. It's nothing to fool around with [take lightly].
・「へえ, あんた知ってたの」「ばかにするなよ, 俺だってそれくらい知ってるよ」 “So you knew that?”―“I'm no fool. I know at least that much.”
ばかにできない, ばかにならない 〔侮れない〕 not negligible; not to be taken lightly.●風邪だって決してばかにできない. Even a common cold should not be taken lightly.
・交通費だって決してばかにできない. Transportation expenses are nothing to sniff at.
・夫が単身赴任だから月々の電話代もばかにならない. My husband is posted apart from our family, so monthly phone bills are far from insignificant.
ばかになる 1 〔ばかを装う〕 posing as a fool.●たまにはばかになって大いにはめを外すのもいいもんだ. Occasionally it's good to throw off one's fetters and let oneself be silly.
・ここはばかになって耐えるしかない. Now's a time to just hunker down and let whatever happens.
2 〔その機能・感覚を失う〕●(足などがしびれて)ばかになる be [become, go] numb 《with cold》; be benumbed; be [fall] asleep; lose 《its》 sensibility
・足がばかになっている. My legs are asleep [numb, benumbed].
・かぜをひいて鼻がばかになった. I've got a cold and can't smell a thing.
・ねじがばかになった. The screw is stripped.
ばかを見る 〔つまらない目にあう, 損をする〕 make an ass [a fool] of oneself; make a show of oneself; find oneself fooled.●正直者がばかを見ることがある. Honesty doesn't always pay. | It doesn't always pay to be honest.
・こんなものに 5,000 円も出してばかを見た. I paid 5,000 yen for this junk and ended up looking like a fool.
・ばかを見たのは私さ. I was the only one involved in the affair who ended up looking ridiculous.
親ばか ⇒おやばか.専門ばか a person who is ignorant outside his field.ばか遊び riotous pleasures; uproarious gaiety; a spree; high jinks.●ばか遊びをやる indulge in riotous pleasures; go on the spree.
ばか当たり ⇒ばかあたり.ばか受け great popularity [success]; a great hit. [⇒おおうけ].ばか踊り a farcical dance.ばか食い binge eating.●ばか食いする binge; binge eat.
ばか景気 a boom 《in the market》.●ばか景気がつく boom.
ばか騒ぎ ⇒ばかさわぎ.ばか正直 ⇒ばかしょうじき.ばか高い ridiculously high (in price) [expensive].●ばか高い値 a fabulous [an exorbitant] price.
ばかたれ =ばかもの.ばかつき ⇒ばかつき.ばか話 ⇒ばかばなし.ばか囃子 festival music.ばか者 ⇒ばかもの.
Japanese-English dictionary. 2013.